German GDI Packs - 

SCG86EA
Name=Operation Russia - Zero Clue
NameGer=Operation Russland - Null Ahnung

[BRIEFGER]
1=Wir haben keine Ahnung wie es im inneren des Nod-Kraftwerks in Russland aussieht, jedoch
2=konnten wir schon einige Tips erhalten. Auf jeden Fall mssen wir die Stromzufuhr stoppen
3=um die Obelisken auszuschalten. Dies ist sehr wichtig, da wir einen Anschlag auf 
4=Russland ausben wollen und uns dabei keine Obelisken stren drfen. Bringen sie unseren
5=Forscher zu der Hauptzentrale. Er wird sich um den Rest kmmern. Nod hat uns bereits bemerkt
6=und versucht nun uns zu stoppen. Beeilung! Auf Fallen achten!

[BRIEFING]
1=We have no idea what the inside of the Nod power plant in Russia looks like, but we were able to
2=get some tips. In any case, we have to shut down the power to the Obelisks. This is very important,
3=because we wish to attack their Russian installations, but prefer not to have to deal with Obelisks.
4=Bring our researchers to the headquarters. They will concern themselves with rest. Nod has already
5=noticed us and will try to stop us. Hurry! Don't get ambushed!


SCG86EB
Name=Operation Russia - Important Decision
NameGer=Operation Russland - Wichtige Entscheidung

[BRIEFGER]
1=Jetzt haben wir zwar die Stromzufuhr ausgeschaltet, jedoch gibt es da noch ein anderes Problem.
2=Dr. Moebius muss nun aus diesem Gebude evakuiert werden. Bringen sie ihn zu dem Ausgang welchen
3=Delphi fr sie signalisiert. Dann werden sie sich bis zu dem anderen Ausgang durchkmpfen. Wir
4=knnen auf das Datenmaterial ber den Aufbau des Kraftwerks nicht verzichten! Deshalb werden sie
5=es weiter erforschen! Viel Glck!

[BRIEFING]
1=The power is taken care of, but we have another problem. Dr. Moebius needs to be
2=evacuated from this building. Bring him to the exit marked by Agent Delphi. Then,
3=fight your way through to the other exit. We can not lose the data on the power
4=plant's design, so we must investigate it further! Good Luck!


SCG86EC
Name=Operation Russland - Unexpected Visit
NameGer=Operation Russland - Unerwarteter Besuch

[BRIEFGER]
1=Das hatten wir nicht eingeplant. Whrend der Erforschung des Kraftwerks versucht Nod nun 
2=die Basis zurckzuerobern, welche wie wir uns so hart erkmpft haben. Nod schickt nun grosse
3=Angriffswellen. Da wir noch keinen Bauhof haben, sollten sie mit den vorhandenden Einrichtungen
4=auskommen knnen. Halten sie die Stellung bis endlich das MBF eingetroffen ist. Wir drfen die
5=Basis auf keinen Fall verlieren. Das wrde Jahre der Vorbereitungen fr Operation Russland zu
6=nichte machen. Wir knnen ihn also nicht rumen!

[BRIEFING]
1=We didn't account for this. While we were exploring the power plant, Nod tried
2=to retake the base for which we fought so hard. Nod is sending large attack waves.
3=Since you don't have a construction yard you will have to get by with the available
4=facilities. Hold the position until your MCV arrives. We mustn't lose the base under
5=any circumstances; that would undo years of preparation for Operation Russia.
6=We can't allow that!



SCG86ED
Name=Operation Russland - Village Problem
NameGer=Operation Russland - Dorfproblem

[BRIEFGER]
1=Gut! Da das MBF nun endlich angekommen ist, knnen wir weitere Aktionen von hier aus planen!
2=Doch gibt es noch ein Problem! Wir drfen nicht gegen den kriegsvertrag verstossen.
3=Daher mssen wir vorher die Drfer um unsere Basis herum evakuieren, bevor wir den Schlag gegen
4=das Hauptquatier planen knnen. Da Nod die Drfer regelmssig plndert, ist dies unbedingt
5=ntig. Bauen sie ihren Sttzpunkt schnell aus, und begeben sich zu den Drfern, um die Bewohner
6=rauszuholen und Nod zu besiegen!

[BRIEFING]
1=Good! Since the MCV has finally arrived, we can plan further actions from here!
2=But there's a problem! We must not violate international treaties, so we must evacuate
3=the villages around our base before we can plan to strike at their headquarters.
4=Since Nod regularly plunders the villages, this is absolutely necessary.
5=Build your base up quickly, go to the villages to evacuate the population, and defeat Nod!
